“笃行,是指行为惇厚的意思。笃,为忠诚,厚道,坚定之意。愍(min),同悯,为哀怜,怜悯之意。辍,是中止,停止的意思。邴(bing)原,为人名,字根矩,又称邴君,东汉北海人,与华歆、管宁齐名,时称三人为一龙,以年龄排序,谓歆为龙头,宁为龙腹,原为龙尾。《世说新语》中载有三人事迹,如《德行》篇中有管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之,以此认为华歆的德行不及管宁。据此,“得金捉而掷之”的应该是华歆,而不是邴原。但在这条笔记里,沈括将得金捉而掷之一事记在了邴原账上,不知所本为何,也许是因为事近而误吧!全文翻译过来的意思是,淮南的孔旻隐居汝州,为人惇厚仁慈,终身不愿做官,节操美好而高洁。曾有人去偷他家园子里的竹子,孔旻怜悯偷竹子的人要涉水来去太冷了,就架起一座小桥让其顺利通过。由此可以推知孔旻的仁爱之心。不过我听说,庄子的妻子死了,庄子敲起盆子唱起歌来。妻子死了而不中止敲盆子是可以的,但如果是因为妻子死了而敲,反而不如不敲的好。就像邴原耕地时看到一块金子,捡起来以后再扔出墙外,反倒不如管宁那样看都不看的好。造宅与卖宅篇的原文为,郭进有材略,累有战功,尝刺邢州。今邢州城乃进所筑,其厚六丈,至今坚完。铠仗精巧,以至封贮亦有法度。进于城北治第,既成,聚族人宾客落之,下至土木之工皆与。乃设诸工之席于东庑,群子之席于西庑。人或曰:诸子安可与工徒齿?进指诸工曰:此造宅者。指诸子曰:此卖宅者,固宜坐造宅者下也。进死未几,果为他人所有,今资政殿学士陈彦升宅,乃进旧第东南一隅也。郭进,宋初将领。博野今河北蠡县人。官至都部署。刺邢州:为邢州今河北邢台刺史。落:行落成典礼。齿:并列。陈彦升,即陈荐。字彦升,邢州人。官至资政殿学士。全文翻译过来的意思是说,郭进有干材谋略,屡立战功,曾为邢州刺史。现在的邢州城即郭进所筑,城墙厚六丈,至今坚固完好。城中铠甲兵器精致,以至封存贮备也有制度。郭进在城北建宅第,施工结束后,聚集族人和宾客举行落成之礼,下至土工、木工都参加。于是设工人的宴席于东庑,儿子们的宴席于西庑。有人说:诸公子怎么能与工匠并列?郭进指着工人们说:这些是造宅子的人。又指着儿子们说:这些是卖宅子的人,当然应该坐在造宅子的人之下。郭进死后没多久,他的宅子果然为他人所有,现在资政殿学士陈彦升的宅子,就是郭进旧府第的东南角。向文简拜右仆射篇的原文为,真宗皇帝时,向文简拜右仆射。”


状态提示:第729章
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部